Pop Songs.
During the period of late 60's (67, 68) our Tamil people following the example of baila songs Sinhalese created pop songs which they sang in the stages with fervour and zest so that it attrcted people very much and they obtained a publicity. The father of Pop songs was Voly Basthian, and the place of origination of baila songs was Portugese. The popular singer of pop songs A.E Manoharan was given the title "King of kings of pop music" who could sing the same lyrics in the same tune in both Sinhala and Tamil. We still reme,mber the song " sinna maamiye un sinna mahal enge pallikkup ponalo padikkkap ponalo" During this era of pop a person called San created CD's of pop songs it reached cthe people in a vast level. The first ones who performed pop without any rap was Konesh-Paramesh music group of Trincomalee. Some other famous pop songs are a a song of Saiva hotel by Sivanandhan and "Vanna vanna poop pole sirikkudhu paappaa". If we analyze the field of cinema as well many and many creative and competitive lyricists are on the race. Now a days we can listen a trend of creative lyrics which provokes our thoughts and also very nice to enjoy. Let's have a glimpse of some lyrics of cinema songs with their meaning in English.
"oru kal oru kannadi udauyamal modik kondal kadhal"
Even though there are differences in love loving those differences and being together until the end of life is a real love.
"kaattin mozhi oliya isaiya, poovin mozhi nirama manama
idhayahththin mozhihal purinthu vittal manitharkku mozhiye thevai illai
iyatkayin mozhihal purindhu vittal manidarkku mozhiye thevai illai"
What's the language of wind is it sound or music
If a person can understand the language of heart and nature no any other language is needed.
"Alli vizhi oram anjanaththaith theetti
Andhi vanna koondhal meedhu thaazhai malar sootti
Aadhi mudhal andham aabaranam pooti
mangai aval vandhal minnal muham kaatti"
The situation of this lyrics is the girl has loved a boy but unfortunately she's engaged with another one. So her lover sings these lines. She has wore an eye brow to her eyes, which are like the flower of alli, she has wore flowers to her dusk coloured hair, she has wore jewellery head to feet and that beautiful bride came just like a lightning.
"Vaan ange neelam inge indha uvamaikku iruvarum vilakkamaanadheno"
the situation is the husband has gone to U.K and he misses his wife and tells how much loves her.
"Anbe suhama un kobangal suhama"
"Alahe suhama un thaabangal suhama"
"thalaiva suhama un thanimai suhama"
"Anbe unnai veruththen en arivai naane eriththen
"Uravin perumai pirivil kandu uyiril paadhi karaindhen"
"Veliye azhudhaal vetkam endru vilakkai anaiththu aluthen"
The situation is when the lovers are together they quarrel 'cause of another girl and the wife parts away from the husband. The husband addresses the wife as oh!anger and the wife addresses her husband as hero. She tells I understand the value of your love in this period of separation. I cried and cried and I felt ashamed of crying in light so I switched off the lights and cried in the darkness.
"Kaadhal anukkal udambil eththanai
Neutron elecron
un Kaandhakkannil moththam ethathanai"
which combines the knowledge opf Science with the artistic view of poetry. The lover asks how many atoms of love in your body, how many neutrons and electrons in your magnetic eyes.
"Neerukkum namakkum oru dheva bandham anbe uruvaanadhu
Anbe uruvaanadhu neerukkul muham paartha jodi ondrai
meendum kazhai serththadhu".
Oh love there's a holy bconnection between us and water. We met in the water and here again the rain unites us.
"Mauname unnidam anndha maunam dhane azhahu
Paarvaihal podume adil vaarthai pesippalahu"
The situation of this song is the girl is a deaf mute girl and addressing that girl as silence is so much beauteous. and the lover consoles her as if you speaks with the looks that's enough. Oh! silence. It's that silence which is beautiful in you. Just looks are enough to speak with.
"Thangaththodu joliththa manjal kondraippoovil kulaiththa manjal"
"Oodhappovil oottiya vannam"
"Kuvalaipppoovil kulaiththa vannam"
The lover seems to tell that his lover has colours too just like the colours in nature. He tells kondrap poo is golden yellow, the purple colour flower is purple in colour and the clour mixed in kuvalaip poo.
"Iruvarum oru murai kaanbomaa illai nee mattum ennudal kaanbaayaa"
The situation is the girl is away from his lover and she's engaged with another one and so she sings as will we meet together or you alone will see my death body where the girl has already consumed poison and she faints with foaming in her mouth immediately after she finishes her singing with dancing.
"Naan mudhan mudhalai ezhudhiya kaadhal isai
Adhatkoru adhaara sruthi nee"
The situation is the girl tells the boy that he's her first love and the key note of her love is himself.
"Kaiyaichchudum endralum theeyaith thodum pillai pol
Unnaiye meendum ninaikkiren"
The situation is the lovers are from opposing families and knowing this love has many and many problems the lover tells yet I continue to love you in the similar way though a child knows it burns when she puts her fingers in the fire still she puts her fingers in the fire I continue to love you.
"Un peraich chonnale ul naakkil thiththikkudhe nee enge nee enmge"
The situation is the lover tells her lover that when he tells her name his toungue gets sweetened and oh! my love where are you.
"Naat kurippil nooru thadavai undhan peyarai ezhuthum en pena
Ezhuthiyathum erumbu moikkudhe un per enna thenaa"
The situation is the lover tells his lover that I wrote your name in a piece of paper and the ants gathering around it. I wonder whether the letters of your name are made of honey.
"Uyire uyire azhaiththathenna osai kettu odi vanthen odi vanthen marainthathenna"
The situation is the girl tells her lover that oh my love I came in the direction of your voice. But when I came you hid yourself. Why is that oh! my darling.
"Unnaik kanda naal oli vattam pol ullukkule sulaluthadi"
"Unnidaththil naan pesiyathellam uyirukkul olikkuthadi"
The situation is the lover tells his lover that the day I saw you was circling in my soul and the words I spoke to you are reverberating in my soul.
"Kanna varum velai andhi malai naan kaaththirunthen"
Chinna chinna thayakkam sella mayakkam adhai ettirundhen"
The situation is it's a girls betrothel and she's singing and dancing in happiness saying that I'm waiting for my darling in the dusk and Im overcoming my hesitations.
"Nenjap poop pol koithavale"
"Ennai eadho seithavale"
The situation is that the lover tells his lover that she has beflowered his heart just likeca flower and he's become a mad one.
"Udalum alladha uruvam kolladha kadavulaip pol vandhu kalanthittai"
"Unnai andri veroru ninaivillai ini indha oonuyir enathilai"
"Thadai illai saavilume unnodu vara"
The situation is that the girl tells the boy that ypu've mingled in my heart just like a god, who doesn't have a body or shape. The boy in turn tells oh! my girl, my heart is filled with the thoughts of you, this soul is not mine any more, and there are no barriers to join you even in death.
"Nalla aanin azhahinai rasikkum penmgalin orappaarvaihal ooralahu"
"Vaanoloyodu paadum azhahu"
"Paadikkonde samaippathalahu"
The situation is the beauty of women is admired and the sneaking looks of women who admires the handsomeness of a man stealthily is beautiful, it's beautiful that they sing with the radio, and it's beautiful that they sing while they cook.
"Senjooriya jothiyil chandiran oli sernthatho
Asainthaadum aazhiyil azhahiya nadhi kalanthao
Isaiyodu serum thaalam sruthiyodu koodum raaham
Adhaippole enthan nenjam unnai sernthathe"
The mingling of hearts is mentioned. It's told that me heart mingled with yours just like the mingling of the rays of moon and the sun, just like the mingling of the waving sea and dancing river. Just like music and beat mingles just like the tunes mingles with tempo my heart mingled with yours.
"Aaruuyire aaruyire anbe un anbilthane naan vaazhhiren
Uyire en uyire unakkul en uyiire
Kanhal moodi azhuhiren karaihiren
Uyiraip pirihiren"
The situation is India under the rule of British; A white girl and an Indian have a love affair, it's found out by the British and they're made apart. They cry saying Oh! my love, I'm living 'cause of your love. Oh! my soul I close my eyes and I'm crying and crying and my soul melts. I'm crying thinking of you and thinking of us.
Thank goodness I finished. It took a long tome to type this.
Om Sri Sai Ram!!!